请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 907|回复: 0

[英语学习] 关于七夕 用英语怎么讲?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-2 15:23
  • 签到天数: 117 天

    连续签到: 1 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2016-8-9 10:57:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
    七夕“乞巧”的风俗由来已久,年轻女孩子们在这一天乞求的,不仅仅是巧夺天工的好手艺,还会乞求一段美好姻缘。不知道今年七夕,有多少人会在星空之下默默祈祷呢?
    640.webp.jpg
    七夕“乞巧”的风俗
    On that night, unmarried girls prayed to the Weaving Maid star for the special gift. When the star Vega was high up in the sky, girls performed a small test by placing a needle on the water's surface: If the needle did not sink, the girl was considered to be ready to find a husband. Once a year, on this day, girls could wish for anything their hearts desired.
    七夕之夜,未婚女子通常会向织女星乞巧,也会乞求姻缘。她们将一根针放在水面上,倘若针不下沉的话,她们就能得偿所愿。据说这一晚女孩子们能祈求任何心愿成真。
    相关的英语表达
    这里“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用plead这个词,plead to be endowed with perfect sewing skills. 貌似这两个词都和浪漫气氛不符哦,plead其实更常见于法庭上,律师为某人辩护,就是plead one's case;而那句我们耳熟能详的“不认罪”,则是plead not guilty,反之“认罪”就是plead guilty——注意这里的用法,比较特殊哦,是在动词plead后面直接加形容词guilty——法官就会经常问这句话:Do you plead guilty or not guilty?你可认罪?(好有包大人的风范啊~)
    也有一个更常见的情况,就是被告人plead insanity,以精神失常为借口,试图减轻刑罚。
    回到七夕乞巧的风俗吧,乞巧是为了精进自己的女红手艺,女红(注意啊注意啊,这里的“红”读音是“工”,不要读错了哦)也就是针线活,用英语说就是doing
    needlework。印象中女红活儿就是刺绣(embroider)吧,不知道现在还有多少女孩子会刺绣活儿呢?似乎大家都更prefer简单易学的十字绣 (cross-stitch)了。那么,学十字绣的话,也是需要乞一下巧的吧……
    至于祈求姻缘,这个恐怕还是要看缘分哦,如果两个人是predestined to be
    together,那么是无论如何都会相遇并相爱的吧。在这里祝天下有情人终成眷属吧!
    七夕的相关词汇
    The Begging Festival / 乞巧节
    Lunar calendar / 阴历
    matchmaker temples / 月老庙
    a bridge of magpies / 鹊桥
    the Milky Way / 银河
    Vega / 织女星
    Altair / 牛郎星/牵牛星
    constellation of Aquila / 天鹰座
    Cowherd and the Weaver Maid / 牛郎和织女
    the Queen of Heaven / 王母娘娘
    the Emperor of Heaven / 玉皇大帝
    seven celestial princesses / 七仙女
    搜索
    回复

    使用道具 举报

    您还没有登录,请在网站上方登录框内登录

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表